이번엔 ‘실언’ 논란…바이든, 방송 인터뷰 중 ‘best’ 아닌 ‘goodest’사용?

이번엔 ‘실언’ 논란…바이든, 방송 인터뷰 중 ‘best’ 아닌 ‘goodest’사용?

후속 조치 나선 백악관…ABC방송, 녹취록 수정
NYT “해당 발언 정확한 해석 어려울 정도로 불분명해”

기사승인 2024-07-08 07:33:36
조 바이든 미국 대통령. 사진=AP연합뉴스 

미국 대선 첫 TV 토론 참패 이후 인지력 저하 논란으로 미국 대통령 후보직 사퇴 압박을 받고 있는 조 바이든 대통령이 이번에는 불분명한 단어 사용으로 구설에 올랐다. 

6일(현지시간) 뉴욕타임스(NYT)는 바이든 대통령이 최근 ABC방송과의 인터뷰에서 ‘goodest’라는 단어를 사용해 백악관이 수습에 나섰다고 보도했다.

이 단어는 바이든 대통령은 “난 최고의 성과를 냈다”라는 취지의 답변을 하는 과정에서 사용한 것으로, 영어로는 “I did the goodest job”이다. 

이 단어가 논란이 된 이유는 문법적으로 맞지 않아서다. 바이든 대통령이 '좋은'이라는 의미를 지닌 'good'의 최상급으로 이 단어를 사용한 것으로 보이지만, 'good'의 최상급으로는 'best'를 써야 한다.

일상생활에서는 이 같은 문법 규정이 제대로 지켜지지 않는 경우가 있다는 점을 감안하더라도  ‘goodest’는 어색한 표현이란 지적이다. 

ABC방송이 바이든 대통령의 인터뷰 녹취록을 공개하자 백액관은 바이든 대통령이 ‘goodest’라는 단어를 사용하지 않았다면서 수습에 나섰다. 

이후 녹취록상 해당 발언은 ‘goodest’에서 ‘good as’로 변경됐다. NYT 역시 ABC방송의 녹취록 수정 사실을 확인한 뒤 기사를 수정했다. 다만 NYT는 바이든 대통령의 해당 발언이 정확한 해석이 어려울 정도로 불분명했다고 지적했다.  

정혜선 기자 firstwoo@kukinews.com
정혜선 기자
firstwoo@kukinews.com
정혜선 기자
이 기사 어떻게 생각하세요
  • 추천해요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 화나요
    0
추천기사
많이 본 기사
오피니언
실시간