2025년 5월 30일 (금)
오뚜기, 영문 표기 ‘OTOKI’로 변경…“발음상 어려움 해소”

오뚜기, 영문 표기 ‘OTOKI’로 변경…“발음상 어려움 해소”

기사승인 2024-08-09 14:48:02
영문 표기가 변경된 오뚜기 로고. 오뚜기
김건주 기자
gun@kukinews.com

오뚜기가 기존 사용하던 영문 표기 ‘OTTOGI’에서 새로운 영문 표기 ‘OTOKI’로 변경을 추진하고, 상표권을 출원한다고 9일 밝혔다.

오뚜기는 영문 표기와 심볼마크 디자인 변경도 함께 추진해, 해외 소비자와 더욱 적극적인 소통을 이어갈 예정이다. 특히 이번 리뉴얼로 오뚜기를 보다 쉽게 인지할 수 있도록 했다. 기존에는 영문 표기 철자가 다양하게 발음되는 등 발음상 어려움이 있었다는 설명이다. 오뚜기는 이번 리뉴얼을 통해 심플한 심볼마크로 시대 변화에 맞는 쇄신에 나서며 소비자에게 더욱 친숙하게 다가간다는 전략이다. 

새롭게 변경을 추진하는 영문 표기는 국내 및 해외 주요 수출국에서 출원이 진행된다. 수출용 제품 패키지 내 신규 영문 심볼마크를 순차적으로 적용할 계획이다.

오뚜기는 해외 소비자가 더 친근하게 느낄 수 있도록, 로고 디자인에도 현대적이고 세련된 감각을 더했다고 밝혔다.

오뚜기를 한 눈에 인식할 수 있도록 로고 내 OTOKI 영문명을 삽입하고, 심볼마크 가운데 캐릭터 형상을 따라 그려진 선을 제외해 디자인을 전체적으로 간소화했다. 특히 미소짓는 어린이를 모티브로 한 캐릭터가 윙크하는 밝은 표정을 더욱 극대화했으며, 맛있는 음식을 신나게 먹는 어린이 모습도 더욱 간결하게 표현했다.

오뚜기 관계자는 “기존 영문 발음에 대한 혼선을 개선하기 위해 이번 리뉴얼을 추진했으며, 해외 소비자에게 오뚜기 정체성을 더욱 명확히 하고 현대적인 심볼마크로 친숙하게 다가가고자 한다”며 “지난해 글로벌사업부를 본부로 격상하는 등 글로벌 시장 확대에 힘을 기울이고 있으며, 이번 리뉴얼을 계기로 해외 소비자에게 더욱 가깝게 다가서도록 하겠다”고 전했다.
김건주 기자
이 기사 어떻게 생각하세요
  • 추천해요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 화나요
    0
추천기사

신상우 감독 “GK부터 빌드업…콜롬비아 강하지만 결과 가져오겠다”

한국 여자 축구 국가대표팀이 남아메리카 강호 콜롬비아와 홈에서 2연전을 펼친다. ‘신상우호’ 출범 이후 첫 홈경기로 관심을 모은다.신상우 감독은 29일 인천 남동아시아드럭비경기장에서 열린 기자회견에서 “국내 A매치 경기를 잡아준 협회에 감사드린다”면서 “상대(콜롬비아)가 랭킹은 저희보다 낮지만 최근 경기를 봤을 때 강한 팀”이라고 경계했다. 그러면서도 “짧은 시간이지만 저희도 열심히 준비했다. 내일 1차전은

많이 본 기사
오피니언
실시간