‘어벤져스: 인피니티 워’ 오역 논란…외신에도 보도됐다
영화 ‘어벤져스: 인피니티 워’의 국내 자막 오역 논란이 외신에도 보도됐다.28일(현지시간) 영국 매체 UK 메트로는 한국에 개봉된 ‘어벤져스: 인피티니 워’ 관객들이 자막 오역에 불만을 제기하고 나섰다고 보도했다. UK 메트로는 ‘어벤져스: 인피티니 워’ 자막에 나타난 대표적인 오역 사례 두 가지를 소개했다. UK 메트로에 따르면 쿠키 영상에서 닉 퓨리(사무엘 L. 잭슨)가 ‘어머니’라는 단어를 이용해 욕설을 하려 했으나 이 대사가 문자 그대로 ‘어머니’라고 직역돼 자막에 반영됐다. 또 UK 메트로는 닥터 스트레인지(... []